top of page
annelisecourchay-portrait.jpg

D’où que nous soyons, au-delà de notre culture, nous sommes tous les habitants de la Terre. Au fin fond de nos diversités, il y a de l’unité.

Les représentations du monde, à travers les histoires de l’humanité, ont toutes des points communs. Un arbre a une silhouette reconnaissable tout comme un serpent ou un soleil, quelque soit le temps et l’espace où sa représentation est située.

Dans mes livres uniques et mes dessins sur parchemin, je m’inspire de ces mémoires graphiques pour faire émerger cette unité et la partager. Peu m’importe votre âge, votre genre, vos origines culturelles, géographiques, philosophiques ou religieuses, ce qui compte le plus à mes yeux, ce sont les sourires que nous allons échanger grâce à ces conversations imagées.

                 Wherever we are, whatever our culture, we are all inhabitants of the Earth. In the depths of our diversity, there is unity.
                 The representations of the world, throughout the history of mankind, all have points in common. A tree has a recognizable silhouette, just like a snake or a sun, regardless of the time and space in which its representation is located.

In my unique books and parchment drawings, I draw on these graphic memories to bring out and share this unity. I don't care about your age, your gender, your cultural, geographical, philosophical or religious origins, what matters most to me are the smiles we'll exchange through these pictorial conversations.

english.jpg
bottom of page